Стилистические пометы в толковый словарь русского языка ожегов и шведова 4 издание

Однотомный словарь, уже в силу самого своего жанра требующий четкости в разграничении значений и лаконизма в их определениях, дал в руки исследователей такой материал, который мог быть систематизирован. Еще в 1911 году в своей книге «Русское правописание», анализируя соотношение правописания и произношения в русской речи, Ушаков обосновал необходимость реформации орфографии. А в 1917 году он принял активное участие в составлении проекта для приведения орфографической реформы в действие. Это относится прежде всего к таким сферам, как наука, политика, деловая жизнь, производство, финансы, торговля. Беспримерному труду немало досталось от критиков: исследователи указывали на спорные грани деятельности Даля — стремление доказать ненужность большей части иноязычных по происхождению слов, желание ввести в качестве их эквивалентов придуманные слова. Знал и хорошо чувствовал русские пословицы и поговорки, поверья и обычаи. Российская Академия переработала и издала словарь, расположив весь его лексический материал по алфавиту. В нём было помещено 51288 слов. Каждая часть речи образуется словами, сгруппированными в собственно лексические классы, предстающие в виде разветвленного древа с ветвями, расходящимися от вершины к основанию. Annual Review of Applied Linguistics. 1995, vol. 15, pp. 23-41. 13. Fairclough N. Discourse representation in media discourse. Однако, несомненно, что Словарю Ожегова — под ред. акад. Н.Ю. Шведовой — удалось отразить изменения, происшедшие в словарном составе русского литературного языка за то время, которое отделяло это издание словаря от авторского текста.

Смотрите также: Стилистические пометы в толковый словарь русского языка ожегов и шведова 4 издание

Составители отказались от гнездового характера подачи слов и вернулись к алфавитному; в предисловии объявлялось об усилении нормативно-стилистического принципа, расширении сети стилистических помет. Осуществленные классификации, охватывающие сотни тысяч словесных значений, дают реальные, собственно языковые основания для утверждения тезиса о системной организации лексики. Ожеговский словарь выдержал 6 прижизненных изданий и неоднократно переиздавался в зарубежных странах. Новые отношения в жизни общества, появление новых отраслей науки, техники требуют номинации понятий, связанных с этими явлениями (Котелова Н.З., 1982, с. 4). Язык является своеобразным барометром развития современного общества. Толковые словари отражают лексико-семантическую систему языка, показывают лексический состав языка в его связях и отношениях. Толковые словари, несколько бессистемно характеризующие одни слова с точки зрения современности (стар., устар.), другие -с точки зрения функциональной (поэт., публ.), не предоставляют читателю сколько-нибудь полной информации о разнообразных прагматических возможностях одной лексической единицы.

Смотрите также: Телефонный справочник алматы 2103

  1. Центральную часть словника словарей составляет лексика активного словарного состава, общеупотребительная лексика.
  2. Новые слова и новые значения слов находят отражение как в толковых словарях, так и в ряде изданий, систематически выявляющих, регистрирующих и описывающих русские инновации.
  3. Таким образом, именно в толковых словарях современного русского языка такие пласты лексики, как устаревшие слова и неологизмы, представлены в достаточно полном объеме.
  4. Предметом диссертации является анализ и описание типов и средств изменений лексической системы современного русского языка.
  5. Накопление сведений об изменениях в лексической системе языка, относящихся к определенным этапам формирования языка, помогает показать общую картину исторического развития лексического состава.
  6. Движение языка в этот период проявляется и в исчезновении обширного пласта лексики, переходе определенных слов из активного в пассивный запас.
  7. Изменение лексического состава этого времени богато и разнообразно и дает интересный материал для научных наблюдений и обобщений.
  8. Проблема изучения изменений лексического состава современного русского литературного языка нашего времени в целом становится более чем когда-либо актуальнай.
  9. Работа имеет направленность на разработку проблем взаимодействия концептуальной и языковой картины мира, изучение движения в лексической системе языка в тесной связи с развитием общества.
  10. Наблюдения за условиями появления, функционирования, устаревания слов имеют важное теоретическое значение, т. к. они позволяют определить основные тенденции в развитии современного русского литературного языка.

Однако С.И.Ожегов был лингвистом, который прекрасно чувствовал жизнь языка, видел тенденции его развития. Он понимал языковую норму как исторически складывающуюся и изменчивую категорию, чуткую к звучащей речи, к живому употреблению и постоянно на него откликающуюся. Так, в русском сон означает и «сон» (состояние сна) и «сновидение», а в чешском первому соответствует spanek, а второму – sen, аналогично в английском различают sleep и dream, slumber; в немецком Schlaf и Traum. Семантический словарь, построенный в опоре на этот тезис, содержит материал для разнообразных обобщающих лексикологических исследований и сопоставлений, которые не могут быть осуществлены при выборочном описании отдельных лексических групп или синонимических рядов. Новый словотолкователь: Более 85000 иностранных слов, вошедших в русский язык / Сост.: Карташев и Бельский.

Смотрите также: Последовательность заполнения справочников

Материалом исследования служат слова, которые появились или устарели в СО-95 (в сравнении с СО-52), а также слова, которые приобрели новые значения. Речь здесь идет о многозначном слове, однако существование однозначных слов не противоречит сказанному: любое слово всегда таит в себе готовность к семантическим модификациям, потенциал семантических сужений и расширений. Сводка важнейших правил литературного произношения приложена еще к «Толковому словарю русского языка» Д. Н. Ушакова, а в самом словаре приводились необходимые указания по произношению ко многим словам. Наша позиция здесь близка той, которая развивается в работах Г.Н. Скляревской [16, с. 104-105].Мы считаем, что эти три основных фактора и могут быть положены в основу базовой стилистической квалификации единиц словаря, их разбиения на основные лексико-стилистические классы. Сим штилем преимуществует российский язык перед многими нынешними европейскими, пользуясь языком славенским из книг церковных» (курсив наш — Е. Б.)5. Данных, указывающих на внимание С. И. Ожегова именно к этому утверждению М. В. Ломоносова, получить не удалось. Лингвисты, привычные наблюдать за жизнью слов со стороны, смотр. Конечное или предконечное подмножество не просто является подборкой близких по значениям слов: оно имеет глубокий познавательный смысл. Однако такое членение еще не подводит непосредственно к выделению лексических классов: в смысловой сфере «кто» сочленены лексические классы, относящие именуемое к сферам человека (или олицетворяемого мифического существа) либо к сфере животного.

Как те, так и другие группируются по первообразным словам или по корням. Соглашаясь с принципами отбора лексики для нормативного словаря, Е.М. Галкина-Федорук отмечает, что сам С.И. Ожегов не следовал этим указаниям. Он включил во второе издание словаря вульгарные слова, которых не было даже в первом издании. Вся масса слов, принадлежащих к идеологической и политической понятийным сферам, получила в новой книге адекватное собственно филологическое описание. В этом словаре читатель увидит стремление отразить те изменения, которые происходят в русской лексике в последние годы. Эти принципы задаются объективным устройством языковой действительности, и лексикографы эти принципы не придумывают, а лишь в той или иной мере учитывают, отображают. Существуют переводные, толковые, диалектные и региональные словари, словари сленга, исторические, неологизмов, этимологические, крылатых выражений и много других. Выпуск первого тома был намечен на конец 1941 г. Но Великая Отечественная война и блокада Ленинграда прервала процесс подготовки словаря почти на пять лет. Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С. А. Кузнецова. СПб., 1998; 2-е изд. СПб., 2000. Словарь содержит около 130 тысяч слов. Варианты почти не допускались, исключение составляли исторически сложившиеся и освященные традицией возможности свободного выбора той или иной формы. Знаменательно, что С. И. Ожегов не ставил знака равенства между словами высокими и устаревшими. Более полным является обратный словарь под редакцией М. Фасмера в шести выпусках (1957—1959). В 1974 г. в Москве издан «Обратный словарь русского языка», содержащий около 125 000 слов. Dordrecht; London; Boston, 1993.13. Поликарпов А.А. К теории жизненного цикла лексических единиц // Прикладная лингвистика и автоматический анализ текста.